Psalm 64:3

SVVerberg mij voor den heimelijken raad der boosdoeners, voor de oproerigheid van de werkers der ongerechtigheid.
WLCתַּ֭סְתִּירֵנִי מִסֹּ֣וד מְרֵעִ֑ים מֵ֝רִגְשַׁ֗ת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
Trans.

tasətîrēnî misswōḏ mərē‘îm mēriḡəšaṯ pō‘ălê ’āwen:


ACג  תסתירני מסוד מרעים    מרגשת פעלי און
ASVWho have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
BEWho make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
DarbyWho have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
ELB05Welche ihre Zunge geschärft haben gleich einem Schwerte, ihren Pfeil angelegt, bitteres Wort,
LSGIls aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
Sch(H64-4) deren Zungen so scharf sind wie Schwerter und die ihren Pfeil anlegen, ein bitteres Wort,
WebWho whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel